دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .
لینک پرداخت و دانلود *پایین مطلب*
فرمت فایل:Word (قابل ویرایش و آماده پرینت)
تعداد صفحه:42
فهرست:
دعای ایام هفته 22
دعای صباح 81
دعای سمات 105
ماه رجب 233
زیارت رجبیه 241
ماه شعبان 272
صلوات شعبانیه 274
مناجات شعبانیه 276
اعمال مُختصّه شعبان 282
دعای عهد 939
کِتابُ مَفاتیحُ الْجِنانِ
اَلْحَمْدُ للَّهِِ الَّذى جَعَلَ الْحَمْدَ مِفْتاحاً لِذِکْرِهِ وَ خَلَقَ الْأَشْیَاءَ نَاطِقَةً
ستایش خداوندى را سزا است که حمد را کلید ذکر خود قرار داد و تمامى موجودات را گویا
بِحَمْدِهِ وَ شُکْرِهِ وَ الصَّلوةُ وَ السَّلامُ عَلى نَبِیِّهِ مُحَمَّدٍ الْمُشتَقِّ اسْمُهُ
به ستایش و سپاسگزارى خود آفرید و درود و سلام بر پیامبرش محمد باد که نامش از نام او
مِنْ اسْمِهِ الْمَحْمُودِ وَ عَلى الِهِ الطَّاهِرینَ اُولِى الْمَکارِمِ وَ الْجُودِ
که محمود است جدا گشته و هم بر خاندان طاهرینش باد که صاحبان خوبیها و جودند.
وبعد چنین گوید این فقیر بىبضاعت و متمسّک باحادیث اهلبیت رسالتعلیهم السلام عبّاس بن محمد رضا القمّى خَتَمَ اللَّهُ لَهُما بِالْحُسْنى وَ السَّعادَةِ که بعضى از اخوان مؤمنین از این داعى درخواست نمودند که کتاب مفتاح الجنان را که متداول شده بین مردم مطالعه نمایم و آنچه از ادعیه آن کتاب که سند دارد ذکر نمایم و آنچه را که سندش بنظرم نرسیده ذکر ننمایم واضافه کنم بر آن بعض ادعیه و زیارات معتبره که در آن کتاب ذکر نشده پس احقر خواهش ایشان را اجابت نموده و این کتاب را به همان ترتیب جمع آورده و نامیدم آنرا به مفاتیح الجنان ومرتّب گردانیدم آن را بر سه باب باب اوّلْ در تعقیب نمازها ودعاهاى ایّام هفته و اعمال شب و روز جمعه و بعض ادعیه مشهوره و مناجات خمس عشرة و غیرها باب دوّم در اعمال ماههاى سال و فضیلت و اعمال روز نوروز و اعمال ماههاى رومى باب سیّم در زیارات و آنچه مناسب آن بابست امید که اخوان مؤمنین بر وفق آن عمل نمایند و این گنهکار روسیاه را از دعا و زیارات و طلب مغفرت فراموش نفرمایند باب اوّل در تعقیب نمازها و دعاهاى ایّام هفته و اعمال شب و روز جمعه و بعض ادعیه مشهوره و مناجات خمس عشرة و غیرها و در آن چند فصلست:
فصل اوّل: در تعقیبات مشترکه
منقول از مصباح شیخ طوسىقدس سره و غیره پس هرگاه سلام نماز دادى سه مرتبه اَللَّهُ اَکْبَرُ بگو و بلند کن در هر یک دستها را تا محاذى گوشها پس بگو:
لا اِلهَ اِلَّا اللَّهُ اِلهاً واحِداً وَ نَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ لا اِلهَ اِلَّا اللَّهُ وَ لا نَعْبُدُ
معبودى جز خدا آن معبود یکتا نیست و ما در برابر او تسلیمیم معبودى جز خدا نیست و ما جز او نپرستیم
اِلاَّ اِیَّاهُ مُخْلِصینَ لَهُ الدّینَ وَ لَوْ کَرِهَ الْمُشْرِکُونَ لا اِلهَ اِلَّا اللَّهُ رَبُّنا وَ
و دین (و عبادت) را خالص براى او گردانیم و اگر چه بر مشرکان بد آید معبودى جز خدا نیست که پروردگار ما و
رَبُّ آبآئِنَا الأَْوَّلینَ لا اِلهَ اِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ وَحْدَهُ وَحْدَهُ اَنْجَزَ وَعْدَهُ وَ
پروردگار پدران پیشین ما است معبودى نیست جز خدا که یکتاى یکتاى یکتاست به وعده خود وفا کند و
نَصَرَ عَبْدَهُ وَ اَعَزَّ جُنْدَهُ وَ هَزَمَ الْأَحْزابَ وَحْدَهُ فَلَهُ الْمُلْکُ وَ لَهُ
بندهاش را یارى کند و لشگرش را عزت دهد و به تنهایى احزاب (باطل) را منهزم ساخت پس او را است پادشاهى و او راست
الْحَمْدُ یُحْیى وَ یُمیتُ وَ یُمیتُ وَ یُحْیى وَ هُوَ حَىٌّ لایَمُوتُ بِیَدِهِ
سپاس که زنده مىکند و مىمیراند و بمیراند و زنده کند و او است زندهاى که نمىمیرد
الْخَیْرُ وَ هُوَ عَلى کُلِّشَىْءٍ قَدیرٌ پس بگو اَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذى لا اِلهَ اِلاَّ هُوَ
هر خیرى به دست او است و بر هر چیز قادر است * * آمرزش مىخواهم از خدایى که معبودى جز او نیست
الْحَىُّ الْقَیُّومُ وَ اَتُوبُ اِلَیْهِ پس بگو اَللّهُمَّ اهْدِنى مِنْ عِنْدِکَ وَ اَفِضْ
زنده و پاینده است و به سوى او توبه کنم * * بار خدایا مرا از جانب خود راهنمائیم فرما و از زیاده
عَلَىَّ مِنْ فَضْلِکَ وَ انْشُرْ عَلَىَّ مِنْ رَحْمَتِکَ وَ اَنْزِلْ عَلَىَّ مِنْ بَرَکاتِکَ سُبْحانَکَ
بخششت به من افاضه نما و از رحمتت بر من بگستران و از برکاتت بر من فرو بار منزهى تو
لا اِلهَ اِلاَّ اَنْتَ اِغْفِرْ لى ذُنُوبى کُلَّها جَمیعاً فَاِنَّهُ لا یَغْفِرُ الذُّنُوبَ کُلَّها جَمیعاً
معبودى جز تو نیست تمامى و همه گناهانم را بیامرز زیرا جز تو کسى تمامى و همه گناهان
اِلاَّ اَنْتَ اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُکَ مِنْ کُلِّ خَیْرٍ اَحاطَ بِهِ عِلْمُکَ وَ اَعُوذُ بِکَ
را نیامرزد بار خدایا من از تو درخواست مىکنم هر خیرى را که علمت بدان احاطه نمود و پناه مىبرم به
مِنْ کُلِّ شَرٍّ اَحاطَ بِهِ عِلْمُکَ اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُکَ عافِیَتَکَ فى اُمُورى
تو از هر شرى که علمت بدان احاطه نمود بار خدایا من از تو در تمام کارهایم عافیت مىخواهم
کُلِّها وَ اَعُوذُ بِکَ مِنْ خِزْىِ الدُّنْیا وَعَذابِ الْأخِرَةِ وَاَعُوذُ بِوَجْهِکَ
و به تو پناه مىبرم از رسوائى و خوارى دنیا و عذاب آخرت و پناه مىبرم به ذات بزرگوارت
الْکَریمِ وَ عِزَّتِکَ الَّتى لا تُرامُ وَ قُدْرَتِکَ الَّتى لایَمْتَنِعُ مِنْها شَىْءٌ
و به عزتت که فوق آن متصور نیست و به قدرتت که چیزى از آن سرپیچى نتواند
مِنْ شَرِّ الدُّنْیا وَ الْاخِرَةِ وَ مِنْ شَرِّ الْاَوْجاعِ کُلِّها وَمِنْ شَرِّ کُلِّ دابَّةٍ اَنْتَ اخِذٌ
از شر دنیا و آخرت و از شر تمامى دردها و از گزند هر جنبندهاى که تو فرمانرواى او هستى
بِناصِیَتِها اِنَّ رَبّى عَلى صِراطٍ مُسْتَقیمٍ وَ لاحَوْلَ وَلاقُوَّةَ اِلاَّبِاللَّهِ الْعَلِىِّ الْعَظیمِ
همانا پروردگار من بر روش حقى است و هیچ جنبش و نیرویى نیست جز به دست خداى والاى بزرگ
تَوَّکَلْتُ عَلَى الْحَىِّ الَّذى لایَمُوتُ وَالْحَمْدُ للَّهِِ الَّذى لَمْیَتَّخِذْ وَلَداً وَ
توکل کنم بر خداى زندهاى که هرگز نمیرد و ستایش مخصوص خدایى است که فرزندى نگرفته و کسىدر سلطنت شریکاو نیست
لَمْ یَکُنْ لَهُ شَریکٌ فِى الْمُلْکِ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ وَلِىٌّ مِنَ الذُّلِّ وَ کَبِّرْهُ تَکْبیراً
و خوارى ندارد تا نیازمند یاور باشد و به نحو کامل او را بزرگ شمار
پس تسبیح میکنى تسبیح حضرت زهراءعلیها السلام و مىگوئى پیش از آنکه از موضع خود حرکت کنى ده مرتبه
اَشْهَدُ اَنْ لااِلهَاِلَّااللَّهُ، وَحْدَهُ لاشَریکَلَهُ، اِلهاً واحِداً اَحَداً فَرْداً صَمَداً،
گواهى دهم که معبودى جز خداى یگانه نیست که شریکى ندارد. معبود یکتاى یگانه فرد
لَمْیَتَّخِذْ صاحِبَةً وَ لا وَلَداً.
بىنیاز، همسر و فرزندى نگیرد