فایل هلپ

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

فایل هلپ

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

ادبیات عرب – ضرب المثل های مشترک میان سه زبان عربی، فارسی و انگلیسی

اختصاصی از فایل هلپ ادبیات عرب – ضرب المثل های مشترک میان سه زبان عربی، فارسی و انگلیسی دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

ادبیات عرب – ضرب المثل های مشترک میان سه زبان عربی، فارسی و انگلیسی


ادبیات عرب – ضرب المثل های مشترک میان سه زبان عربی، فارسی و انگلیسی

بحث مقدّم لنیل درجه الماجستیر فی اللغه العربیه و آدابها

 

 

ضرب المثل های عربی، فارسی و انگلیسی، با یک مقدمه، دو باب و نتیجه گیری در … صفحه زیر نظر استادان دکتر تقیه و دکتر منافی تنظیم شده است. هدف تحقیق حاضر، گردآوری و مقایسه ضرب المثل های مشترک میان سه زبان عربی، فارسی و انگلیسی می‎باشد.

ب. مبانی نظری شامل مرور مختصری از منابع ، چارچوب نظری و پرسشها و فرضیه ها:

در تدوین این پایان نامه از کتابها و واژه نامه های معتبر در ارتباط با موضوع پایان نامه استفاده 
شده است.

پ. روش تحقیق شامل تعریف مفاهیم، روش تحقیق، جامعه مورد تحقیق، نمونه گیری و روشهای نمونه گیری ، ابزار اندازه گیری و نحوه اجرای آن ، شیوه گردآوری و تجزیه و تحلیل داده ها:

این تحقیق از نوع توصیفی بوده و از طریق مطالعه و بررسی کتابخانه ای انجام شده است.

ت. یافته های تحقیق:

مهم ترین یافته ی تحقیق در این پایان نامه ، معادل یابی برای ضرب المثل های عربی در زبانهای فارسی و انگلیسی است.

ث. نتیجه گیری و پیشنهادات:

در مورد بررسی و مقایسه ی ضرب المثل های سه زبان عربی، فارسی و انگلیسی تا کنون پژوهش در خور توجهی انجام نشده است. بنابراین این پایان نامه سعی بر آن دارد تا در حد امکان پاسخگو بخشی از دشواری های معادل یابی ضرب المثل های این سه زبان باشد.

در خاتمه پیشنهاد می‎شود در موضوعات زیر نیز تحقیق شود:

1- ضرب المثل هایی که اشتراک لفظی دارند. 2- ضرب المثل هایی که اشتراک معنوی دارند.

3- ضرب المثل هایی که اشتراک لفظی و معنوی دارند. 4- ضرب المثل های متضاد

التمهید

»إنّی رأیتُ أنَّه لایکتب إنسانٌ کتابا فی یومه إلا قال فی غده: لوغُیِّر هذا لکان أحسنَ. و لوزیدَ کذا لکان یُسْتحسَنُ. ولوُ قدِّم هذا لکان أفضلَ و لوتُرک هذا لکان أجملَ، و هذا مِن أعظمِ العِبَرِ. و هو دلیلٌ علی استیلـاءِ النقصِ علی جملهِ البشر«. العِماد الأصبهانّی.

 

بما أنّ المثل تمخّضَ عن نبذه من خبرات الشعوب و ثقافاتهم السامیه فمن الأحسن أنْ نعرِّف الثقافه فی البدایه. فإنّ الثقافه کما یعرّفها کروبرهی» تشمل الکلـام، والعلوم، و المعتقدات، و الأدب ، و الفن، و الآمال، و القوانین التی نتعلمها من القدماء، حیث نستطیع أن نضیف إلیها أشیاء جدیده.«[1]

لاشک أن اللغه تصدر من الثقافه حیث تعتبر من الأجزاء الرئیسه لتکوینها، کما أن المثل فرعٌ من فروع الأدب فی کل لغه و الذی یجعلُ الکلـامَ أن یتزین و یزدادَ جمالا و معنی، ذلک لانّ المثل کما یقول دوریفارول: »خبره جمیع الشعوب، و نتیجه التفکیر السلیم لجمیع العصور، اخُتزِل إلی صیغه مصغّره«.[2]

 

تعریف المثل

»مِثْل: کلمه تسویه، یقال: هذا مِثْله و مَثَله، کما یقال شِبهه و شَبَهه، یقال: مِثل و مَثل و شِبه و شَبَه بمعنی واحد. والمَثَل : الشیء الذی یُضرب لشیء مثلـا فیجعل مثله، وفی الصحاح: مایضرب به من الأمثال.«[3]

یقول صاحب جمهره الأمثال:»أصل المثل التماثل بین الشیئین فی الکلـام کقولهم: »کماتدین تدان« و هو من قولک: هذا مِثل الشیء و مثله، کما تقول شِبهه و شَبهه، ثم جَعَل کلَّ حکمه سائره مثلـا و قد یأتی القائلُ بمایَحُسن أن یتمثل به إلا أنه لایتفق أن یسیر فلـا یکون مثلـا.«[4]

أما المثل فی الامصطلـح الأدبی کمایعرّفه عبدالمجید قطامش فهو »ذلک الفن من الکلـام الذی یتمیز بخصائص و مقومات، تجعله جنسا من الأجناس الأدبیه قائما بذاته و قسیما للشعر و الخطابه و القصه و المقامه و الرساله و …«[5]

ویمکننا بعد استقراء هذه التعریفات أن نقول: إنه قول موجز، سائرٌ صائبُ المعنی و الذی یعتمد علی تشبیه حاله بحاله أخری.

 

 

متن کامل را می توانید دانلود نمائید چون فقط تکه هایی از متن پایان نامه در این صفحه درج شده (به طور نمونه)

ولی در فایل دانلودی متن کامل پایان نامه

همراه با تمام ضمائم (پیوست ها) با فرمت ورد word که قابل ویرایش و کپی کردن می باشند

موجود است

 


دانلود با لینک مستقیم


ادبیات عرب – ضرب المثل های مشترک میان سه زبان عربی، فارسی و انگلیسی

مقسوم علیه مشترک اول دو عدد

اختصاصی از فایل هلپ مقسوم علیه مشترک اول دو عدد دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

مقسوم علیه مشترک اول دو عدد


مقسوم علیه مشترک اول دو عدد برنامه ای بنویسید که دو عدد را از ورودی دریافت کند و تعداد مقسوم علیه مشترک اول را در خروجی نشان دهد با حلقه for
در این پروزه به این سوال پاسخ داده شده است و تمامی مراحل و هر خط کد به صورت فارسی توضیح داده شده است

دانلود با لینک مستقیم


مقسوم علیه مشترک اول دو عدد

دانلود مقاله چگونه بنای زندگی مشترک خود را محکم بسازیم

اختصاصی از فایل هلپ دانلود مقاله چگونه بنای زندگی مشترک خود را محکم بسازیم دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

دانلود مقاله چگونه بنای زندگی مشترک خود را محکم بسازیم


دانلود مقاله چگونه بنای زندگی مشترک خود را محکم بسازیم

لینک و پرداخت دانلود * پایین مطلب *

 

فرمت فایل : word ( قابل ویرایش )

 

تعداد صفحه : 2

 

 

 

 

مقدمه

خانواده نهادی مقدس است که هسته اولیه آن از ازدواج زن و مرد شکل می گیرد. این دو موجود انسانی با ویژگی های خاص خویش ، مسیر زندگی خویش را به گونه ای مشترک و متفاوت از زندگی مجردی خویش طی می نمایند.

بیشتر اختلافات زناشویی ناشی از اختلاف نظرات و تفاوت سلیقه ها می باشد. بنابراین هر چه گذشت و فهم در طرفین بیشتر باشد ، کشتی زندگی مشترک آنان طوفانهای کمتری را پشت سر خواهد گذاشت . به عبارت دیگر کوته فکری ، خودخواهی و تنگ نظری عواملی هستند که پایه های خانواده را سست می کند و درک کوتاه مدت باعث فرو ریختن آن می شود.


دانلود با لینک مستقیم


دانلود مقاله چگونه بنای زندگی مشترک خود را محکم بسازیم

ایان نامه : بررسی و مقایسه‌ی درون‌مایه‌های شعری مشترک مسعود سعد سلمان و فرّخی یزدی -1392-108 صفحه

اختصاصی از فایل هلپ ایان نامه : بررسی و مقایسه‌ی درون‌مایه‌های شعری مشترک مسعود سعد سلمان و فرّخی یزدی -1392-108 صفحه دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

ایان نامه : بررسی و مقایسه‌ی درون‌مایه‌های شعری مشترک مسعود سعد سلمان و فرّخی یزدی -1392-108 صفحه


ایان نامه : بررسی و مقایسه‌ی درون‌مایه‌های شعری مشترک مسعود سعد سلمان و فرّخی یزدی -1392-108 صفحه

چکیده : مسعود سعد و فرخی یزدی از جمله شعرایی هستند که سرآمد شعرای حبسیه سرایند به مناسبت زندانی شدن و دوره‌های طولانی حبس توضیحات آنها (از دلایل به زندان افتادن‌ها و چگونگی شکل و فضای زندان‌ها و انواع شکنجه‌هایی که در زندان‌ها می‌دیده‌اند) درخور توجه است، این رساله به بررسی متشابهات این دو شاعر می‌پردازد اگر چه آنها در دو دوره‌ی کاملاً متفاوت از یکدیگر می‌زیسته‌اند، و بنابه دلایل کاملاً متفاوت نیز به زندان دچار شده بودند. بدین منظور ابتدا زندگی نامه‌ی هر کدام از شعرا بررسی شده است تا نقاط روشن و مهم زندگی آنها دریافت شودو سپس به دیوان‌های شعر این دو شاعر پرداخته شده است و با توجه به مطالعات نظری و جستجوی در اشعار این دو شاعر موضوعاتی که در شعر آن‌ها به نوعی مشترک بوده است از ابیات استخراج شده و سپس با توجه به اهمیّت موضوعات طبقه‌بندی و مرتب شده‌اند، و در پایان نتیجه‌گیری که از مقایسه‌ی اشعار دو شاعر آمده است بصورت نمودار هم نشان داده شده است.


دانلود با لینک مستقیم


ایان نامه : بررسی و مقایسه‌ی درون‌مایه‌های شعری مشترک مسعود سعد سلمان و فرّخی یزدی -1392-108 صفحه